Tréning
Aktívnej Taliančiny
Vďaka prekladovým vetám zo slovenčiny do taliančiny sa AJ VY konečne naučíte AKTÍVNE používať:
7 základných talianskych časov,
viac ako 600 najpoužívanejších slovies
a 2300 kľúčových slov.
Toto vám bohate stačí na to, aby ste mohli konverzovať po taliansky plynulo, sebavedomo, jednoducho, zrozumiteľne a gramaticky správne.


Poznáváte sa?
„Zuzi, po taliansky rozumiem celkom dobre. Dokážem si prečítať a preložiť článok či knižku podľa mojej jazykovej úrovne.
Poctivo si vypĺňam gramatické cvičenia z učebnice a trikrát do týždňa počúvam podcasty. Na lekciách naberám novú a novú gramatiku, a svedomite sa bifľujem slovíčka. Do taliančiny investujem približne 120€ mesačne.
Avšak aj napriek všetkému úsiliu a investíciám nevidím želané výsledky. Cítim sa frustrovaná, pretože ešte stále neviem rozprávať po taliansky.
Kde robím chybu?“
Moji milovníci taliančiny,
presne viem, čo práve teraz prežívate. Denne ma oslovujú študenti s podobnými pocitmi.
Ste tu správne, ak AJ VY prežívate niečo z tohto:
Aj napriek niekoľkoročnému štúdiu sa cítite stále neistí pri aktívnom používaní jazyka
Máte dobrú pasívnu znalosť, ale nedokážete svoje vedomosti využiť v reálnej konverzácii
Tradičné jazykové kurzy vám neprinášajú želané výsledky v oblasti hovorenia
Desíte sa, že keď začnete hovoriť s rodeným hovoriacim, nebude vám rozumieť a vy nebudete rozumieť jemu
Nerozprávate po taliansky, pretože si myslíte, že ešte nepoznáte všetku gramatiku a dostatok slovíčok na to, aby ste vedeli vyjadriť svoje myšlienky

Možno sa tiež:
Bojíte robiť chyby pri rozprávaní, a preto sa ustavične pýtate svojho lektora, či ste tú vetu povedali po taliansky dobre
Vytvárate si príliš komplikované vety, do ktorých sa často zamotávate
Sústavne rozoberáte gramatiku do najmenších detailov
Neustále pri konverzácii riešite, či používate správne časy
Bifľujete sa holé slovíčka z taliančiny do slovenčiny bez akýchkoľvek súvislostí, bez kontextu, zo zoznamu alebo to najhoršie, v abecednom poradí
Prepĺňate si hlavu slovíčkami, ktoré nikdy v bežnej konverzácii nepoužijete
Je vám to povedomé?
Na lekciách sa učíte gramatiku kozmickou rýchlosťou bez toho, aby ste venovali dostatok času na jej aktívne precvičovanie v konverzácii (štýlom „hlavne, aby sme prešli čo najskôr celú knižku podľa osnov“.)
Zámená, predložky a členy sú vaši najväčší nepriatelia. Učili ste sa ich už stokrát, ale stále ich neviete v konverzácii v rýchlosti použiť
Ste veční začiatočníci, ktorí vedia dať dokopy len zopár viet
Alebo je vaša jazyková úroveň B1 či B2, avšak vaša konverzácia je na úrovni A1 či A2
Nepoznáte efektívne metódy, ktoré by vám pomohli zlepšiť vaše konverzačné schopnosti

Ak ste sa v tomto opise našli, verte, že nie ste sami.
V mojej FB skupine Taliančina Aktívne som medzi študentami taliančiny urobila tento prieskum:

Len 18 % z opýtaných vie plynulo rozprávať po taliansky, zatiaľ čo zvyšných 81% NEVIE PLYNULO ROZPRÁVAŤ, hoci sa mnohí z nich učia po taliansky tri, štyri, päť, ba dokonca aj 8 rokov.
Možno si aj VY zúfalo kladiete otázku…
„Ako je možné, že sa učím taliančinu tak dlho a ešte stále neviem hovoriť?“

Už o chvíľu vám prezradím, prečo to tak je.
Vráťme sa však na moment do obdobia, keď som mala 25 rokov a začala som si privyrábať učením taliančiny online.
Žila som v Ríme, študovala som herectvo a plynule som hovorila po taliansky.
Keď som začala vyučovať taliančinu, učila som podľa klasického školského systému:
jedna učebnica gramatiky
preberanie 1. lekcie, 2. lekcie, 3. lekcie…podľa zaužívaných osnov
vysvetlenie gramatiky
prečítanie si článku
vyplnenie si cvičení za článkom
bifľovanie sa holých slovíčok naspamäť
kontakt študentov s taliančinou 1-2 razy do týždňa
Moji študenti sa poctivo učili, svedomite si robili domáce úlohy, pravidelne navštevovali lekcie, no ich pokrok bol veľmi pomalý, a čo sa týka konverzácie, priam neviditeľný.


JA AKO LEKTORKA SOM Z TOHO BOLA FRUSTROVANÁ
„V čom je, do kelu, problém? PREČO učenie cudzieho jazyka musí trvať tak dlho. Však ja som sa ako samouk naučila rozprávať plynule po taliansky za menej ako 1 rok.“
A v tom momente mi prišla zreteľná odpoveď:
„Veď je to tak jednoduché! Postačí, ak študenti „odkopírujú“ môj štýl učenia sa taliančiny.“
Čo som JA robila INAK?
Keď som v 18. rokoch prišla žiť do Talianska, po taliansky som nevedela ani ceknúť. Nemala som knihu, slovník ani internet.
Práve z toho dôvodu som:
Prvé dva mesiace iba počúvala a opakovala nejaké slovíčka a frázy. Ani som nevedela, ako sa píšu.
Učila som sa presne takým spôsobom, akým sa učia jazyk malé deti.
Nepíšu si, nevedia nič o gramatike, iba počúvajú a opakujú to, čo im hovoria druhí.

Po dvoch mesiacoch každodenného kontaktu s taliančinou som začala vytvárať jednoduché vety.
Keď som sa však snažila konverzovať s Talianmi, zistila som, že sa čo najrýchlejšie potrebujem naučiť prítomný, minulý a budúci čas.
Práve tieto 3 časy som pri rozprávaní chcela čo najviac používať, avšak nevedela som ich gramaticky vytvoriť.
Kúpila som si preto jednu jedinú knižku a začala som ako prvé študovať tvorbu týchto časov.
Nečakala som 6 mesiacov, kým sa dostanem na 8. lekciu, kde sa bude preberať minulý čas.
Hneď som si ho naštudovala a dávala do praxe.

Ešte raz to zopakujem:
IHNEĎ A DLHODOBO som dávala do praxe to, čo som sa naučila: prítomný, minulý a budúci čas som precvičovala stále dookola.
Naberala som novú slovnú zásobu
Avšak učila som sa iba tie slovíčka, ktoré som v skutočnosti potrebovala pri každodennej komunikácii.
Chodila som do kina na kreslené rozprávky
Hoci som nerozumela všetkému, dej som vďaka kresleným postavičkám vždy pochopila.
Počúvala som talianske pesničky
Prekladala som si texty a následne si ich dookola spievala.
Každý týždeň som si kupovala bulvárne časopisy
Písala som si denník po taliansky
A robila som si PREKLADOVÉ VETY, s ktorými som sa prvýkrát stretla v knižke Italština pro samouky. Skoro vždy za každou kapitolou bolo približne 10 viet na preklad z češtiny do taliančiny.
A poviem vám jednu vec:

Prekladové vety boli pre mňa to najťažšie cvičenie, pretože som musela loviť v pamäti slovíčka a časy, a potom ich skladať do viet podľa talianskeho slovosledu. Inak povedané: robila som presne tie aktivity, ktoré sa robia pri konverzácii.
Naopak zastaraný školský systém sa sústreďuje v 70 % na PASÍVNE jazykové zložky.
Zastaraný školský systém ⚠️
Veľa gramatiky raketovou rýchlosťou.
Veľmi málo času na AKTÍVNE precvičovanie toho, čo ste sa naučili.
Veľmi málo času na konverzáciu.
Veľmi málo kontaktu s jazykom.
V čom sa teda ukrýva tajomstvo plynulej konverzácie?
Ak chcete vedieť konverzovať plynule po taliansky, potrebujete rozvíjať AKTÍVNU SLOVNÚ ZÁSOBU.
„To znie zaujímavo Zuzi, ale čo je to aktívna slovná zásoba?“
Aktívna slovná zásoba je súhrn všetkých slov, ktoré vieš bez problémov použiť pri rozprávaní alebo písaní po taliansky.
Čím viac budeš precvičovať aktívnu slovnú zásobu pomocou efektívnych metód, tým rýchlejšie sa naučíš rozprávať po taliansky.
Jednoduché, že?
A TERAZ VÁM UKÁŽEM, AKO MÔŽETE TRÉNOVAŤ VAŠU AKTÍVNU SLOVNÚ ZÁSOBU KAŽDÝ DEŇ PO DOBU JEDNÉHO ROKA.
Predstavujem vám
Tréning Aktívnej Taliančiny
Pozrite si video nižšie a z neho najlepšie pochopíte, aký prínos bude mať Tréning pre vašu taliančinu.👇
Tento Tréning ti pomôže rozvíjať aktívnu slovnú zásobu + ušetriť peniaze a čas.
Tréning ťa naučí AKTÍVNE používať 7 základných talianskych časov, viac ako 600 najpoužívanejších slovies a 2300 kľúčových slov.
Tréning ti ukáže ako „myslieť po taliansky“, čo ti uľahčí vytvárať gramaticky správne vety oveľa sebavedomejšie a rýchlejšie než predtým.
Tréning ti sprístupní 3034 prekladových viet zo slovenčiny do taliančiny spolu s kľúčom, 32 vzdelávacích videí v celkovej dĺžke 7 hodín, 3 audio nahrávky rodených hovoriacich a 10 motivačných checklistov.

Toto všetko len za 397€

Tréning Aktívnej Taliančiny
TERAZ len za 397€
Tréning Aktívnej Taliančiny
ČO VŠETKO ZÍSKATE
3034 prekladových viet zo slovenčiny do taliančiny
vo formáte PDF, rozdelených do 10. tréningov a 2. kôl. Prvé kolo je písomné a druhé kolo je ústne.

Kľúč k prekladovým vetám, ktorý považujem za najhodnotnejšiu časť celého tréningu
Prehľadne vám v ňom vysvetľujem tie najdôležitejšie gramatické javy. Informácie vám dávkujem postupne, tak aby ste neboli zahltení gramatickými poučkami.
Viac informácií
→ Opakovane vám pripomínam tie najčastejšie chyby, ktoré v taliančine robíte a ukazujem vám, ako si ich opraviť.
→ V kľúči som pre vás zvýraznila červenou farbou časy, slovesá, predložky, zámená a ustálené spojenia tak, aby vám udreli do očí, a aby ste si ich ľahšie zapamätali.
→ Keďže v taliančine kladiem dôraz aj na výslovnosť, podčiarkla som pre vás prízvučnú slabiku vo všetkých problematických slovíčkach. Vďaka tomu sa naučíte vyslovovať tieto slovíčka správne.
→ Ako bonus som pre vás v kľúči vytvorila ďalší riadok, do ktorého si napíšete opravenú prekladovú vetu. Takýmto spôsobom budete mať prekladovú vetu napísanú aj vo vašom zošite aj v kľúči. Prečo? Pretože je dokázané, že pravidelné opakovanie, je jedným z najúčinnejších nástrojov pri učení sa jazyka.

11 vzdelávacích videí
Viac ako 2 hodiny plné hodnotného obsahu, ktorý vám pomôže pochopiť, v akých situáciách máte používať 7 základných talianskych časov, a aké sú medzi nimi rozdiely.
Vo videách taktiež získate odpoveď na vašu nekonečnú dilemu: „Kedy mám použiť určitý člen, kedy neurčitý člen a kedy ho mám úplne vynechať?“

Mimoriadne užitočné 30 minútové video s názvom Inštrukcie k prekladovým vetám
V tomto videu vám vysvetlím, akým spôsobom máte prekladať prekladové vety zo SJ do TJ tak, aby vaša Aktívna Taliančina napredovala raketovou rýchlosťou.
Okrem toho vám vo videu prezradím jednu pamäťovú techniku, pomocou ktorej som sa naučila po taliansky JA. Vďaka nej si budete talianske slovíčka ukladať do dlhodobej pamäte prirodzeným spôsobom.

3 audio nahrávky rodených Talianov,
ktorí pre vás narozprávali prirodzeným tempom 3 príbehy.
Tieto audio nahrávky vo formáte MP3 sú súčasťou Kľúča k poslednému 10. tréningu prekladových viet.

+ 5 BONUSOV
v hodnote 237 € teraz k tréningu ZDARMA
BONUS 1
15 vzdelávacích videí: ako sa tvorí 7 základných talianskych časov
Dĺžka videolekcií: 4 hodiny
(4×60 minútové lekcie taliančiny so mnou by stáli 152€)
Viac informácií
▶Prítomný čas-Presente indicativo (pravidelné slovesá -ARE, -ERE, -IRE + zvratné slovesá)
▶Minulý čas zložený-Passato Prossimo (pravidelné aj nepravidelné slovesá)
▶Minulý čas nedokonalý-Imperfetto (pravidelné aj nepravidelné slovesá)
▶Jednoduchý budúci čas-Futuro semplice (pravidelné aj nepravidelné slovesá)
▶Jednoduchý podmieňovací spôsob-Condizionale semplice (pravidelné aj nepravidelné slovesá)
▶Prítomný priebehový čas-Presente progressivo (pravidelné aj nepravidelné slovesá)
▶Minulý priebehový čas-Passato progressivo

BONUS 2
2 vzdelávacie videá: aké určité, neurčité a delivé členy sa používajú v taliančine
Dĺžka videolekcií: 42 minút (1×42 minútová lekcia taliančiny so mnou by stála 26,60€)

BONUS 3
3 vzdelávacie videá: základné pravidlá výslovnosti slovies končiacich sa na -ARE a rozdiel vo výslovnosti medzi spojkou E a slovesom È.
Dĺžka videolekcií: 18 minút (1×18 minútová lekcia taliančiny so mnou by stála 11,40€)

BONUS 4
10 motivačných CHECKLISTOV pre obidve kolá prekladových viet zo SJ do TJ
Do checklistov som vám napísala témy prekladových viet a ich počet.
Tieto kontrolné zoznamy vám pomôžu nielen zvýšiť produktivitu, ale taktiež vďaka nim uvidíte, ako sa postupne zlepšujete vo vašej Aktívnej Taliančine.
Tak na čo čakáte? Hor sa do veselého odškrtávania vašich splnených každodenných úloh! 😊
Cena za vyrobenie 10. checklistov bola (47€).

BONUS 5
Neobmedzený prístup k Prekladovým vetám, Kľúčom a Checklistom
Obrovskou výhodou je, že hneď ako si stiahnete do svojho prístroja Prekladové vety, Kľúče a Checklisty, ostávajú vám už navždy. Tréning tak absolvujete opakovane, čo ja osobne určite odporúčam. Prečo? Pretože ak bude vaša taliančina stáť na pevných základoch, vaše jazykové sebavedomie porastie bleskovou rýchlosťou🚀.

Takto si moji študenti taliančiny pochvaľujú efektívne učebné metódy
Recenzie sú overené podľa zákona o ochrane spotrebiteľa č. 108/2024 Z. z. a pochádzajú od skutočných zákazníkov.



Ako sa zmení vaša taliančina, keď úspešne zvládnete
Tréning Aktívnej Taliančiny?
PRED
Používali ste zastarané školské metódy, ktoré sa sústreďovali v 70% na precvičovanie PASÍVNEJ SLOVNEJ ZÁSOBY. Práve z toho dôvodu ste po taliansky celkom dobre rozumeli, avšak nevedeli ste plynulo konverzovať.
PO
Naučili ste sa používať účinné metódy, ktoré rozvinuli vašu AKTÍVNU SLOVNÚ ZÁSOBU. Vďaka tomu teraz konverzujete po taliansky plynulo, jednoducho a gramaticky správne.
PRED
Už nikdy viac takto!!!!
adesso-teraz
aiutare-pomôcť
l’albergo-hotel
l’albero-strom
PO
Slovíčka sa už neučíte naspamäť, rad za radom. Práve naopak, osvojujete si ich v prirodzených vetách, pretože viete, že ľudská pamäť pracuje oveľa efektívnejšie, keď si vytvára medzi slovíčkami súvislosti.
PRED
Neboli ste si istí, kedy použiť Passato Prossimo a kedy Imperfetto, hoci ste sa tie poučky učili už stokrát. Naďalej ste strácali svoj drahocenný čas s „doplňovačkami“ na Passato Prossimo a Imperfetto, pričom skoro v každej druhej vete ste zvolili nesprávny minulý čas.
Ieri sera non (noi-uscire)…………………..perché (essere)………………stanchi. ??????
PO
Naučili ste sa sebavedome a AKTÍVNE používať PASSATO PROSSIMO a IMPERFETTO bez zložitých gramatických poučiek. Vďaka slovenským prekladovým vetám bolo pre vás jednoduchšie pochopiť rozdiely v používaní Passata Prossima a Imperfetta v praxi.
Teraz perfektne ovládate:
6 reálnych situácií, kedy sa používa v bežnej komunikácii Passato Prossimo (zložený minulý čas)
9 reálnych situácií, kedy sa používa v bežnej komunikácii Imperfetto (minulý čas nedokonalý)
PRED
Keď ste vytvárali vety po taliansky, využívali ste doslovný preklad. Prekladali ste si slovíčko po slovíčku v poradí, v akom sa vyskytujú v našom rodnom jazyku. Vaše vety tak boli niekedy neprirodzené a v niektorých prípadoch je možné, že vôbec nedávali zmysel.
PO
Konečne ste pochopili slovosled talianskej vety, vďaka čomu ste začali „myslieť“ po taliansky. Tvorenie otázok, postavenie prídavných mien, zámen a prísloviek vo vete ovládate teraz na VÝBORNÚ.
PRED
Poznali ste len jeden základný význam najpoužívanejších talianskych slovies:
Príklad: stráviť (čas)-passare
PO
Veľmi dobre viete, že jedno sloveso môže mať rôzne významy, v závislosti od kontextu, v ktorom sa používa. Vďaka prekladovým vetám ste sa naučili tie najpoužívanejšie významy slovies v základných talianskych časoch.
Príklad: stráviť (čas); prejsť cez čo; uplynúť; podať (soľ): passare
PRED
Zámená, predložky a členy boli vaši najväčší nepriatelia. Učili ste sa ich teoreticky už stokrát s nádejou, že časom ich budete vedieť v konverzácii použiť.
PO
PRED
Mali ste totálny chaos v zámenách v 3. a vo 4. páde. Nielenže ste sa ich učili všetky naraz, ba dokonca neprirodzeným spôsobom.
Už nikdy viac bifľovanie sa holých zámen v tabuľke!!!!
PO
Slovenčina: Vidíš ma?
Taliančina: Mi vedi?
PRED
PO
Takto si moji študenti taliančiny pochvaľujú efektívne učebné metódy
Recenzie sú overené podľa zákona o ochrane spotrebiteľa č. 108/2024 Z. z. a pochádzajú od skutočných zákazníkov.



TERAZ len za 397€
ZHRNUTIE
Tréning Aktívnej Taliančiny
ti pomôže rozvíjať aktívnu slovnú zásobu
ti uľahčí vytvárať gramaticky správne vety
ťa pripraví na sebavedomú, plynulú a zrozumiteľnú konverzáciu
ťa naučí AKTÍVNE používať 7 základných talianskych časov, viac ako 600 najpoužívanejších slovies a 2300 kľúčových slov
Čo všetko ťa čaká?🤗
3034 prekladových viet zo slovenčiny do taliančiny, rozdelených do 10. tréningov a 2. kôl
Podrobne vypracovaný Kľúč k prekladovým vetám
3 audio nahrávky rodených Talianov
12 vzdelávacích videí v celkovej dĺžke 2 a pol hodiny
+ 5 BONUSOV
3 vzdelávacie videá-pravidlá výslovnosti slovies -ARE, spojky E a slovesa È.

Toto všetko len za 397€
Platbu je možné rozdeliť na 2 splátky.
Možnosť platby na splátky si môžete vybrať priamo v objednávkovom formulári.
Časté otázky a odpovede
Kde bude prebiehať Tréning Aktívnej Taliančiny?
Tréning Aktívnej Taliančiny je pripravený online formou. To znamená, že po úhrade Tréningu, respektíve 1. platby, dostaneš do svojho e-mailu prístupové údaje, pomocou ktorých sa prihlásiš do tzv. „Členskej sekcie“ na mojej webovej stránke. Tam na teba čakajú tréningy, videolekcie, audio nahrávky a checklisty.
Kedy začína online kurz Tréning Aktívnej Taliančiny?
Keďže Tréning prebieha formou samoštúdia, je na tebe, kedy začneš. Môžeš začať hneď, ako dostaneš prístupové údaje. Môžeš si tiež zakúpiť Tréning teraz a pustiť sa do prekladových viet kľudne o týždeň. Budeš mať tak dostatok času, aby si si vytvoril svoj študijný plán a zaradil si taliančinu do svojej každodennej rutiny.
Pre koho je Tréning Aktívnej Taliančiny vhodný?
Tréning je pre TEBA, ak nevieš v konverzácii s istotou používať 7 základných časov, určité a neurčité členy, predložky, zámená, a taktiež ti robí problém taliansky slovosled. Môžeš byť síce na úrovni B1 či B2, ale čo sa týka tvojej aktívnej slovnej zásoby, na úrovni A2.
Tréning je tiež pre VÁS pokročilých, ak si chcete AKTÍVNE zopakovať všetko od základov v reálnych vetách (presente indicativo, passato prossimo, imperfetto, futuro semplice, condizionale semplice). Keď dávam na lekciách prekladové vety pokročilým študentom, vždy sa nájdu veci, ktoré nevedia, alebo ktoré zabudli. Oni sami sú prekvapení, ako ich občas vie potrápiť na prvý pohľad jednoduchá veta.
Nie som si istý/istá, či je Tréning Aktívnej Taliančiny pre mňa. Môžem si ho na chvíľku vyskúšať?
Ak sa nevieš rozhodnúť, či je Tréning Aktívnej Taliančiny pre teba, môžeš si zadarmo stiahnuť ukážkové Prekladové vety spolu s Kľúčom, ktoré sa nachádzajú na mojej Úvodnej stránke v sekcii ZDARMA. Prelož si ich najskôr písomne a potom ústne. Následne si vyhodnoť, koľko chýb si urobil, a ako rýchlo si ich dokázal preložiť. Vďaka ukážkovým prekladovým vetám dokážeš ty sám racionálne posúdiť, či ti pomôžu rozvíjať tvoju aktívnu slovnú zásobu, a či budú zároveň pridanou hodnotou pre tvoju taliančinu.
Je tento Tréning vhodný aj pre úplných začiatočníkov?
Je úplne normálne, že vám pôjde preklad viet oveľa pomalšie. Avšak veľkou výhodou je, že sa učíte taliančinu AKTÍVNE hneď od začiatku. Presne tak som sa naučila po taliansky ja. Pamätáte si? Ako prvé som sa naučila používať prítomný, minulý a budúci čas a zároveň som naberala novú slovnú zásobu.
Ak si však netrúfate na to, učiť sa po taliansky ako samoukovia, nájdite si lektora a využite Tréning na precvičovanie si aktívnej slovnej zásoby o trošku neskôr, keď budete cítiť, že už máte pevné jazykové základy.
Za ako dlho absolvujem celý Tréning Aktívnej Taliančiny?
Vašim cieľom však nie je, čo najrýchlejšie absolvovať celý Tréning. Práve naopak. Vašim cieľom je pozastavovať sa nad prekladovými vetami, skúmať štruktúru talianskej vety, sledovať taliansky slovosled, porovnávať si slovenskú a taliansku gramatiku, všímať si rozdiely medzi nimi, a následne vytrénovať vašu myseľ, aby dokázala „myslieť po taliansky“.
Ako často sa mám venovať Tréningu, aby som dosiahol želané výsledky?
Ak si zakúpim Tréning, nemusím sa venovať ostatným jazykovým zložkám?
Čo mi odporúčaš, aby som z tohto Tréningu vyťažila maximum?
Tvoj študijný plán bude tak založený na štyroch aktivitách, s ktorými dosiahneš najväčší pokrok v oblasti hovorenia.
Ak si vypracuješ študijný plán a zaradíš taliančinu do svojho každodenného života, garantujem ti, že už po 3 mesiacoch pocítiš v konverzácii obrovský pokrok. A práve v tom momente si uvedomíš, že tvoj úspech v učení sa taliančiny, závisí od množstva času, ktorý jej venuješ, od zábavných jazykových zdrojov, ktoré si vyberáš, a od efektívnych metód, ktoré používaš.
Môžem Tréning Aktívnej Taliančiny uhradiť na splátky?
Ako dlho bude pre mňa Tréning Aktívnej Taliančiny k dispozícii?
K videolekciám, videoinštrukciám a k audionahrávkam v Členskej sekcii máš prístup na celý 1 rok od zakúpenia kurzu. Prekladové vety, Kľúč k prekladovým vetám a Checklisty, pokiaľ si ich stiahneš do svojho prístroja, ti ostávajú navždy.
Môj milovník/milovníčka taliančiny 🇮🇹
TERAZ MÁŠ 3 MOŽNOSTI
Pokračovať v učení sa taliančiny podľa zastaraných školských metód ďalšie 2, 3, 4 roky a dúfať, že skôr či neskôr sa dostaví ten moment, kedy sa konečne rozhovoríš.
Odísť žiť do Talianska aspoň na jeden rok s tým, že potrebuješ byť v taliansky hovoriacom prostredí každý deň.
Absolvovať Tréning Aktívnej Taliančiny priamo z pohodlia svojho domova a konečne začať vytvárať gramaticky správne vety oveľa sebavedomejšie a rýchlejšie než predtým.